본문 바로가기

나 취준생/일본 뉴스 번역

2020-08-06 '아저씨 렌탈' 코로나 속에서도 세상에 기운을

320x100

올해는 신형 코로나 바이러스의 영향으로 음식업과 서비스업 등 다양한 (業種)업종이 어려움을 겪고 있습니다. 그런 가운데, 시대의 흐름에 (順応)순응해, (独自)독자적인 방법으로 사람들을 북돋우는 「아저씨 렌탈」. (国難)국난이라고도 할 수 있는 이 상황에서 서비스를 계속하는 아저씨들에게는 '세상을 건강하게 하고 싶다'라는 강한 생각이 있었습니다.


좋아하는 음식 : 낫토 , 32세 디렉터
여러분의 주변에도 이런 아저씨 있지 않나요? "집 가고 싶다" 
단지, (幾多)수많은 곤란함을 넘어, 다양한 경험을 하고 있는 것은 아저씨만의 매력. 저는 그렇게 생각합니다. 그런 (世)세상의 아저씨들의 (地位)지위 (向上)향상을 목적으로 시작해, 드라마 등도 된, 아저씨 렌탈. (創業)창업자도 (御年)연세가 53세인 아저씨, 니시모토씨입니다.
"푸념 듣기, 상담, 그리고 (パシリ)잔심부름 정도네요ㅋㅋ 연애라던지 다른 사람에게 말 못하는 상담이 거의 많이 있습니다"
어려운 사람들을 구하는 아저씨들은 전국에 75명 정도 있다고 하는데 가격은 1시간에 1000엔입니다.(ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
"기분이 후련해졌다던지, 도움이 되었다던지 그런 소리를 (頂く)받으면 다들 좋아하고 있습니다. 전 '연장'이라는게 그렇게 기분이 좋네요"
"연장 (制度)제도도 있나요?"
"연장해도 될까요? 라던지 그런 말을 들으면 아저씨로서는 '의지가 되고 있구나' 하는 기분이 있습니다. 조금 기쁩니다"
9년째를 맞은 아저씨 렌탈이지만, 올해는 신형 코로나 바이러스의 영향으로 어떤 변화가 있었던 것 같습니다.
"코로나 전에는 렌탈은 기본 '대면'이었습니다. 도쿄의 아저씨라고 하면, 관동 지역의 고객밖에 만날 수가 없었지만, 코로나의 영향으로 (リモート)원격이나 전화렌탈이 되어 오히려 영역이 확대된 느낌입니다."
"이용하시는 고객 수는 어떤가요?"
"지난 해의 (2割増し) 20% 증가가 있었습니다" "(지금까지의 상담은) 개인적인 문제인 부분이 많이 있었습니다만, 코로나의 영향으로 생활이 곤란해져 일에 대한 이야기나 전직이라던지 그런 전문성이 있는 아저씨가 의외로 인기가 있습니다. 저희의 멤버 중에도 꽤 (人事)인사 분야에서 일했던 그런 분도 계십니다."
지금까지 9할 정도 대면이었던 서비스도 지금은, 대부분이 원격으로. 그런데도 아저씨들은 세상의 곤란한 사람들의 힘이 되기 위해, 인터넷의 환경에 순응해, 신형 코로나에서 불안을 (抱える)안는 사람들의 상담역으로서 (活躍)활약하고 있다고 합니다.
"저희들도 세상을 좀 밝게 해주고싶다던지 기운을 내서 일본에게도 기운을 주고 싶다는게 저희들의 지금부터의 목표입니다"
"사실 저도 이번에 이 아저씨 렌탈을 원격으로 체험받아 보았는데요, 상대 해주셨던 분은 5년째 이 일을 해오신 미기키 상이었습니다. 저는 연애 상담을 받아 보았는데요 이러한 조언을 해주셨습니다"
이후는 쓸모없으니 생략

베댓 1 : 1시간에 1000엔? 16000엔 내서 이삿짐 옮기면 되겠네
베댓 2 : 아저씨, 빌리겠습니다
- 드립인거 같아서 찾아보니 여자친구,빌리겠습니다 라는 만화가 있음

나머진 거의 아저씨랑 얘기하는건 기분 나쁘다는 내용 ㅠㅠ




반응형